منتديات إسلامي 4 يو
السلام عليكم
أخى الزائر / أختى الزائرة إذا أعجبك المنتدى فنحن نتشرف بإنضمامك لأسرتنا ونتمنى أن تستفيد وتفيد فنتمنى أن تسجل معنا إذا كنت زائر وأن تدخل للمنتدى إذا كنت عضو معنا
ونشكرك لزيارتك

إدارة المنتدى
منتديات إسلامي 4 يو
السلام عليكم
أخى الزائر / أختى الزائرة إذا أعجبك المنتدى فنحن نتشرف بإنضمامك لأسرتنا ونتمنى أن تستفيد وتفيد فنتمنى أن تسجل معنا إذا كنت زائر وأن تدخل للمنتدى إذا كنت عضو معنا
ونشكرك لزيارتك

إدارة المنتدى
منتديات عطر قلبي

فعاليات المنتدى





أهلا وسهلا بك إلى منتديات إسلامي 4 يوي.
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمـــات، بالضغط هنا.كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل بالضغط هنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.


الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية Collapse_tcat
المواضيع المضافه مؤخراً
الموضوع
تاريخ ارسال المشاركة
بواسطة
الإثنين نوفمبر 20, 2017 4:09 pm
الأربعاء أكتوبر 28, 2015 3:49 pm
الثلاثاء أكتوبر 27, 2015 2:39 pm
الأربعاء أكتوبر 21, 2015 4:58 pm
الأربعاء أكتوبر 21, 2015 4:04 pm
الأربعاء أكتوبر 21, 2015 1:18 pm
الثلاثاء أكتوبر 20, 2015 5:11 pm
الثلاثاء أكتوبر 20, 2015 2:31 pm
الثلاثاء أكتوبر 20, 2015 12:23 pm
الأحد أكتوبر 18, 2015 3:02 pm



منتديات إسلامي 4 يو :: القسم العام :: English Forum

شاطر
قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية Expire10الثلاثاء يوليو 08, 2014 11:01 pm
المشاركة رقم:
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
...::|مؤسس إسلامي 4 يو|::...
الرتبه:
...::|مؤسس إسلامي 4 يو|::...
الصورة الرمزية

Dr.Tarek

البيانات
الدولة : مصر
ذكر
عدد المساهمات : 6188
النقاط : 1000012933
السٌّمعَة : 4
mms قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية 5a22857c7dd6fbbaa066df1f2eb347da

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
وسائل الإتصال:
http://www.islamy4u.com


مُساهمةموضوع: قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية Expire10الثلاثاء يوليو 08, 2014 11:01 pm



قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية


قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية 41044010

Paz para vosotros y la misercordia y las bendiciones


de Allah













       قصتي مع الرجل الإيطالي




       Mi historia con el hombre italiano




       أراد الله ان اتقابل معه في احد المناطق السياحية في جدة عندما كانت زوجته تحاضر في قاعة مغلقة للنساء واراد ان يكلمني ويحكي لي قصته فقد كان حريصا على إبلاغي بها وباختصار شديد قال لي أريد أن أخبرك قصتي وكان يتكلم العربية المكسرة مع الإنجليزية المُختلطه بالإيطاليه.




       Allah quiso que me encuentre con un italiano en Ghada, cuya esposa daba clases para mujeres.

       Él quiso hablar conmigo para contarme su historia apresuradamente y con brevedad,

       hablaba un poco de árabe e italiano






















       وبما انني (كاتب القصة) أفهم وأتحدث الانجليزية بطلاقة مع بعض الإيطالية بفضل الله لم أواجه اي مشكلة في استيعاب ما يقول ...




       عندما بدء قصته شعرت بقشعريرة سرت في جسدي حيث قال لي قصة اعتقد بأنني سأكون مخطئًا إن لم أبلغها للناس وقد أوصاني بإبلاغها فاستمعوا لما يقول

       (انقلها لكم على لسانه):
















       y como yo sé inglés y árabe, y algo de italiano no tuve problema en entenderle.

       .y me dijo que tenía que contarle a la gente su historia










       يقول كنت شابا أجوب شوارع ميلانو (بلد ايطالية صناعية شهيرة) البس الحلق في اذني اليسرى وأفعل المحرمات بأشكالها وألوانها وأشرب الخمر إلى أن جاء ذلك اليوم الذي بدل حياتي رأسا على عقب....




       Me contó que él era un joven italiano de Milán, que llevaba pendientes en sus orejas y hacía de todo lo prohibido por las religiones,

       . hasta que llego el día que cambió totalmente su vida













       يتابع حديثه قائلا عملت في مصنع للملابس و كان اسمي مركبًا بالايطالية يظن السامع به أنني من أصل بوسني ,وفي ذات مره ناداني رئيسي في العمل وهو مخمور كعادته الا أنه في هذه المرة أخذ يسب ويشتم المسلمين و ينظر إليّ يعتقد أنني مسلمٌ و هو لا يدرك بسبب سكرته أنني مثله لا صلة لي بالبوسنيين ولا بالإسلام ولكن كنت أسمع واقرأ عنهم للثقافة العامة فقط ثم ....قال لي (انتم يا أيها المسلمون كنتم في يوم من الايام أسياد هذا العالم أما اليوم فأنتم عبيد لنا وتعملون عند أقدامنا )




       Trabajaba en una fábrica de ropa. Su nombre compuesto parecía un nombre bosnio. Un día su jefe lo llamó, estaba borracho como siermpre,

       pero esa vez empezó a insultar a los musulmanes mirandome pensando que yo era musulmán por mi nombre,

       sin darse cuenta de que era italiano y que no tenía nada que ver con los musulmanes, y que solo leía y veía cosas de ellos para ampliar mis conocimientos y luego me dijo:

       'Vosotros, los musulmanes, hubo un tiempo en el que fuisteis los señores de este mundo, pero hoy sois nuestros esclavos y trabajais bajo nuestros pies'
















       لا أدري ماالذي حصل لي وأنا استمع إلى ذلك الحاقد علي وهو ثمل نجس يفرغ شحناته المريضه ... .




       لقد شعرت و كأن الدم يفور في عروقي فقد كان طبعي عصبيا و لم ادرِ بماذا أجيب وقتها.




       No sé que me pasó en aquel momento, mientras escuchaba a aquel odioso borracho echando sus odios,

       sentía que mi sangre hervía porque era una persona nerviosa y no me di cuenta de que le contestaba.



















       لقد فأجأني فاحببت ان استفزه بقولي و لم ادري الا و لسان حالي يقول له لا شعوريا(هل تعرف محمدا) قال ماذا تريد تكلم بسرعة قلت( عندما كان المسلمون متمسكون بكتاب الله ويطبقون أحكامه كانوا يسودون العالم ولكن بعد ان تركوه ولم يطبقوا مافيه من تعاليم ساد الفساد و الانحراف العالم و الان انا سأخرج من مكتبك تعرف لماذا .....نظر الي مندهشا غاضبا وهو يقول لماذا؟....




       ( قلت سأذهب لأشتري قرآنا مترجما للغة الإيطالية حتى اقرأه و اطبق مافيه و ارجع اليك فأدوسك تحت قدمي)




       Él me había sorprendido, por eso quería irritarle con mis palabras, pero no era consciente de lo que le decía. Y le dije: '¿Conoces al profeta Mahoma?

       Y me contestó: '¿Qué quieres decir? Habla rápido. Le dije:'Cuando los musulmanes cumplieron con el Libro de Dios y hacían todo lo que hay en él, fueron los jefes del mundo, pero después de dejarlo y no cumplir con él, y corromperse, y desviarse se perdieron ,

       y ahora voy a salir de tu despacho sabes por qué. Me miró sorprendido y nervioso y me dijo:'¿Por qué?

       Le contesté: 'Me voy a comprar un Corán traducido al italiano para leerlo y hacer lo que dice, y luego volveré para pisarte con mis pies'



















       ....خرجت من مكتبه و قد الجمت المفاجأه لسانه ....وطبعا طردني من العمل










       Salí de su despacho y la sorpresa le hizó estar callado, pero por supuesto me echó del trabajo.







       ذهبت الى غرفة سكني المشتركة مع زملاء لي و دخلت الحمام غسلت وجهي وانا ابكي بكاء حارقا مؤلما فقد كنت أعاني من قلة المال والحيلة وفقر شديد ,خرجت من الحمام ثم سجدت منهارا على الارض و أنا أبكي حتى ظن من معي في الغرفة بأنني قد أصبت بالجنون....... ولم اكن أعلم حينها أن تلك كانت بداية هدايتي في رحلتي المثيره مع الاسلام ..










       Entre en la habitación donde vivía con algunos amigos, luego fui al baño para lavar mi cara, lloraba desconsolado porque no tenía salidas en mi vida y era muy pobre, después salí del baño y me puse de frente en el suelo llorando, hasta que los que estaban en la habitación pensaron que me había vuelto loco,

       y yo en aquel momento no sabía que era el principio de mi guía en mi Islam










       يتابع قوله:بعد أن سجدت باكيا سرت في جسدي قشعريرة و راحة لم اشعر بها في حياتي وخرجت من ذلك البيت متوجها الى المركز الثقافي الإسلامي بمدينة ميلانو حيث استقبلتبحفاوة و حب و اشهرت اسلامي فورا لعلي اجد حلا لمشكلتي وفقري ثم خرجت انا ورجلين من المركز الاسلام و توجهنا الىاحد الحدائق العامة نتبادل أطراف الحديث عن الاسلام.

       Y después de llorar sentía la piel de gallina, y una relajación en mi cuerpo que nunca antes había sentido en toda mi vida, y salí de la habitación dirigiéndome al Centro Islámico de Milán, donde me recibieron bien, y me declaré musulmán. Pensé, a lo mejor encuentro soluciones para mis problemas, y salí con dos hombres del Centro conversando y hablando del Islam hacía un jardín público




       كان الجو غائما باردًا شديد البرودة وبينما نحن في الحديقة نمشي إذ دخل وقت صلاة الظهر فذهبنا إلى أحد ينابيعالمياه داخل تجويف في إحدى الأشجار وقام أحدهم بتعليمي الوضوء و كان الماء باردًا جدًا إلا أنني كنتُ مُستمتعا بالبرودة و كان تحت الشجرة ذاتها اثنان من العشاق مسترخيان تحت ذات الشجره و لما رأواطريقة اغتسالي بالماء وغسل قدمي في ذلك الجو البارد توقفا عما كانا يفعلانه و أذكر علامات الذهول على وجههما.




       Hacía mucho frio y estaba nublado, mientras estabamos en el jardín paseándonos llegó el tiempo de rezar al mediodía por eso nos dirigimos a una fuente natural de agua ,y uno de los hombres me enseñó como hacer la ablución, el agua estaba bastante fria pero yo estaba disfrutando.

       En el mismo lugar había una pareja tumbados debajo de un árbol, y cuando vieron como nos lavábamos en ese frio se quedaron mirándonos sorprendidos
















       ..ثم سألني الرجل بتطفل خجول ماذا تفعل إن الجو بارد ...




       فقلت هكذا يجب ان نتطهر لنتعبد ونقابل خالق الكون و نصلي له ....ثم اذن صاحبي المرافق لي اذان الظهر و اقمنا الصلاة في داخل الحديقة وسطذهول الموجودين .... ووالله ما إن انتهينا من الصلاة حتى كان عددنا عشرون رجلا حيث تصادف وجود مجموعة من المسلمين العرب في الحديقة نفسها




       Luego, me preguntaron que hacía en ese frio, les dije que así tenemos que hacer para limpiarnos para adorar, estar en la presencia del Creador del Universo y rezar para él.

       Seguido mi compañero hizo la llamada de rezar y empezamos a rezar en el jardín, la gente se quedó sorprendida

       Y cuando acabamos eramos unos 20 hombres, porque por casualidad habían algunos árabes por allí







       .

       ولكن المفاجأة

       pero...!!!!

       ما إن انتهينا من الصلاة حتى وقف ضابط إيطالي يبدو ان عمره في الخمسينات كان واقفا يراقبنا بكامل زيه العسكري ثم تقدم و اقترب من الإمام الذي صلى بنا بعد انتهائنا من الصلاة و كنت استمع جالسا للمُحادثة

       cuando acabamos de rezar vino un militar italiano uniformado, de unos 50 años, había estado mirándonos mientras rezábamos y

       se acercó a nosotros y preguntó al imam,

       mientras yo escuchaba la conversación










       فسأل الضابط بتعجب ماذا تفعلون؟

       El militar preguntó exclamando: '¿Qué hacéis?'




       فأجاب صديقي الإمام نصلي للهتعالى

       El compañero imam contestó: 'Rezabamos para Allah'

       قال الضابط وما هذا الدين؟

       El militar dijo: '¿Cúal es esa religión?'




       قال الإمام : الإسلام

       El imam dijo: 'El Islam'

       قال بتعجب بالغ (الاسلام! ولكن الإسلام دين سفك دماء وارهاب وقتل!







       Dijo sorprendido: '¿El Islam? Pero el Islam una religión de matar y derramar sangre y de terrorismo







       رد الامام بكل هدوء و ثبات...ليس كذلك بل الإسلام دين محبة و دين سلامثم استأذناه قائمين لننصرف

       El imam le contestó con toda la tranquilidad

       'No es correcto, el Islam es una religión de paz y amor':

       Y luego le pedimos permiso para irnos......










       فقال الضابط بصوت كأنه ينادينا فيه وكيف يمكن لشخص أن يكون مسلما؟

       El militar de lejos nos preguntó:

       '¿Cómo una persona puede hacerse musulmán?'







       قال الإمام ببساطه يذهب الى المركز الإسلامي يعلن اسلامهقال الضابط أريد أن أدخل في هذا الدينقال الإمام لماذا؟ ظنه يستهزيء فأحب ان يختبره

       El imam dijo sencillamente: 'Se puede ir al Centro Islámico y declarar su islam'

       El militar le contestó: 'Quiero entrar en esa religión'

       El imam le preguntó: ¿Por qué?Pensando que se estaba burlando de él.










       فقال الضابط (نحن نعلم الطلاب الملتحقين بالجيش ست سنوات كيفينضبطون في صف واحد و يتحركون سويا بإتقان وأنتم خلال خمس ثواناصطف عشرون رجلًا لا تعرفون بعضكم و تتبعتم إمامكم بكل دقة وانضباط...أشهد أن الذي علمكم هذا ليس بشرًا بل لابد أن يكون رب هذا الكون المُستحق للعبادة.

       El militar le dijo: 'Nosotros enseñamos durante 6 años a los de la academia militar cómo ponerse firmes alineados en una fila y

       cómo أسلم هؤلاء؟ كاملةrse juntos con perfección, pero vosotros, en cinco segundos, 20 personas sin conocerse de nada os habéis puesto perfectamente y habéis seguido a vuestro imam con precisión,

       y yo atestiguo que él que os enseñó eso no es humano,

       sino el Dios del Universo










       اقشعر جسدي و انا أستمع من الرجل الايطالي قصته فقلت له أكمل فقال:ذلك الضابط الآن اسمه "عبدالرحمن" أسلم و حسن إسلامه واذا أردت أن أخبرك عن مكانه الآن أقول لك هو في مترو الأنفاق لقد تقاعد من الجيش واستلم مستحقاته ومن بينها بطاقة مجانية للمواصلات يدخل المترو المكتظ بالناس من الصباح الى المساء و قد أطلق لحيته البيضاء و استدار وجهه كأنه البدر ثم يقول للجالسين بالقطار و باللغة العربية التي حفظ منها كلمته المعتاده قائلا "اشهد أن الله حق وأن محمدًا صلى الله عليه وسلم حق وأن الجنة حق وان النار حق وأن يوم القيامة حق"

       ثم يسرد المواعظ باللغة الإيطالية فيخرج معه عند الوصول الى محطة النزول عشرة الى خمسة عشرة شخصا يشهرون إسلامهم فيما بعد وهذا حاله منذ أن أعلن إسلامه يوميًا.....




       Se me puso la piel de gallina y le dije al señor sigue, me dijo: 'Ese militar ahora se llama Abd el rahman y es buen musulmán, y si quieres saber dónde está ahora, te diré que está en el metro. Dejó su carrera militar y ahora entra cada día el metro lleno de gente, por la mañana y noche, tiene uns barba blanca y la cara se le ha puesto iluminada como la luna, y cada día dice en el metro, en árabe, atestigo que Alah es la verdad y Mohamed es su profeta, y existe el Paraiso y el infierno, y el día final, y luego empieza a hablar en italiano y cada día sale con el 10 o 15 personas para converstirse al Islam. Y así está desde el día de su conversión




       يتابع الايطالي مسردًا لي القصص العجيبة التي رآها وسمعها بنفسه




       فيقول

       El señor italiano siguió contando las historias que vió y escuchó en su vida, y dijo

       :




       وفي أحد الايام وبينما أنا في المركز الإسلامي في إيطاليا اذ تقابلت مع رجل شاب إيطالي أعطاه الله من جمال الشكل والوسامة الشيء الكثير ملتحي يتلألأ وجهه نورًا اسمه أحمد فسألته عن أحواله و من أي المدن هو فأخذ يسرد لي قصته ويقول عن نفسه أحمد:

       Un día que estaba en el Centro, me encontré con un hombre italiano guapo con barba,

       su cara estaba iluminada, se llamaba Ahmed, le pregunté cómo estaba y empezó a contarme su historia










       كنت أعيش في مدينة ميلانو عمري لم يتجاوز الثالثة و العشرون أعيش في الظلام ورثت عن والدي المتوفى مبالغ كبيرة جدا وقصور و مصانع وسيارات فارههة حتى كنا نعد من العائلات ذات الثراء الفاحش في ايطاليا لم يكن يعيش في القصر معي سوى أمي وأختي.

       Yo vivía en Milán, tenía 23 años, vivía en plena oscuridad, había heredado una gran fortuna de mi padre, palacios, y coches, y vivía con mi madre y mi hermana




       كنت لا أترك يومًا من عمري بدون عشيقة وخمر ومخدرات منذ اللحظة التي أاستيقظ فيها وحتى أنام فأدمنت المخدرات بكل أصنافها و أنواعها

       Mi vida diaria era las drogas, las mujeres y el alcohol desde

       que me levantaba hasta que me acostaba

       كنت اذا رجعت القصر على هذه الحالة وأجد أمي أمامي أقوم بضربها ضربًا شديدًا وأدخل إلى غرفتي وأنام وكان هذا حالي معها كل يوم تقريبا حتى أنها اصبحت تختبئ مني حتى أفيق...










       Y cuando volvía al palacio borracho y encontraba a mi madre le pegaba fuertemente y entraba a dormir, y así era mi vida diaraimente, tanto que mi madre se escondía de mi hasta que me levantaba por la mañana













       كنت اذا خرجت من باب قصري بسيارتي الفارههة أجد عند باب قصري أكثر من إحدى عشرة فتاةينتظرنني ليركبن معي وأتسلى بمن يقع عليها الاختيار في ذلك اليوم ثم أبدلها بأخرى في اليوم التالي ....




       ومع ذلك لم أشعر بالسعادة يوما حتى أنني كنت أشعر بضيق شديد يعتصر صدري كنت عابس الوجه غليظا شديد العصبية خرجت في أحد الايام الى أحد المقاهي في فترة الظهيرة و لم أرغب اصطحاب أي من الفتيات معي واشتريت جريدة وطلبت كوبا من القهوة وجلست اقرأ في المقهى على طريق المشاة.

       Cuando salía de la puerta de mi palacio, con mi coche último modelo, me esperaban a la entrada más de 11 chicas para elegir una con quien pasar la noche y al día siguiente otra nueva. Pero nunca me sentí feliz, al revés siempre sentía una opresión en el pecho, siempre siempre estaba serio y muy nervioso. Un día salí de casa por la tarde y no quise estar acompañado de ninguna, me compré un periódico y me fui a la cafetería, pedí un café y me quedé leyendo el periódico en la calle



















       فإذا انا برجل يقف بهدوء خلف كتفي وانا لا التفت اليه يسألني مبلغ مئة ليرة ايطالية و يقول اريدها دينا ارجعه لك بعد شهر (والمئة ليرة ايطالية لا تساوي شيئا يذكر تقريبا عشرة ريالات سعودي او أقل )




       يقول فأخرجتها من جيبي ورفعت يدي الى الخلف دون النظر اليه وطلبت منه الانصراف لأنني لا احب المتسولين فلم اكن اطيق النظر اليهم.
















       cuando un hombre se quedó justo detrás de mi hombro, yo ni lo miré, pero él me pidió 100 liras italianas, mientras me decía que las quería como préstamo y que me las devolvería después de un mes. Entonces saqué el dinero y levanté la mano sin girarme para darle el dinero, y le dije que se fuera porque no me gustaban los mendigos y no aguntaba ni verlos
















       واستمريت على حالي هذا و بعد شهر تقريبا كنت في ذات المقهى احتسي قهوتي كعادتي واذا بذلك الرجل يعود الى ويضع يده على كتفي مرة اخرى فالتفت اليه وكان كبيرا ذو لحية بيضاء وجرى بيني وبينه الحوار التالي:

       Pasado un mes, estaba en el misma cafetería tomándome mi café como siempre cuando apareció aquel hombre y puso su mano encima de mi hombro, me giré y vi a un hombre con una barba larga y blanca, y empezamos a hablar
















       احمد: ماذا تريد

       '?Le dije: '¿Qué quieres




       الرجل: قد استلفت منك مبلغا من المال مئة ليرة قبل شهر ألا تذكر وهذا هو المبلغ ارجعه اليك في الموعد

       (واخرج لي مئة ليرة)

       El hombre me dijo que había cogido de mi 100 liras como préstamo hacía un mes y quequería devolvérmelo en el día determinado, y sacó el dinero










       أحمد: (بغضب شديد) هل أنت مجنون ...أيها الغبي....أنت تعلم أن من يأخذ هذا المبلغ الزهيد لا يرجعه ولو كان دينا.




       الرجل: (بكل هدؤ وثبات) ولكن ديني أمرني إذا اخذت أو استلفت شيئا أن أرجعه مهما كان صغيرا.

       Le dije: '¿Estás loco?, ¿estás tonto? Tu sabes que el que coge esa cantidad tan pequeña de dinero no la devuelve aunque sea un préstamo. El hombre me dijo con tranquilidad: 'Pero mi religión me ordenó que si cojo dinero como préstamo de alguien tengo que devolverlo aunque sea pequeño













       احمد غاضبا: ....ومادينك هذا؟

       Le dije enfadado: '¿Cúal es tu religión




       الرجل: الاسلام

       El hombre me dijo: 'El Islam










       أحمد: الاسلام !!!! ولكن الاسلام دين قتل واراقة دماء وإرهاب وتخلف

       Le dije que el Islam es una religión de terrorismo e ignorancia, y de derramar sangre







       الرجل: بل الاسلام منهج حياة وسعادة لمن أحسن تطبيقه بطريقه صحيحة




       El hombre me dijo que no, que el Islam es una manera de vivir y de felicidad para los que saben vivirlo correctamente




       يقول احمد.... سمعت كلمة.... سعادة ....من ذلك الرجل الذي شابت لحيته و رق ثوبه وعلى وجهه ابتسامه تمنيتها ملكي وقلت في نفسي لا بأس

       ,Cuando escuche la palabra felicidad de ese señor mayor, pobre sonriendo, desee tener su sonrisa para mi y pensé que













       سأدفع مالي كله من أجل لحظة اشعر بما يشعر به هذا المسكين من سعادة و رضا ورأيت في يده ورقة مطوية فسألته ماهذا الذي في يدك....

       pagaría todo mi dinero por un momento de felicidad como la que tenía aquel pobre hombre

       en ese mismo momento vi un papel en su mano y le dije: '¿Qué es ese papel













       قال بعض الكلمات عن الإسلام ...فأخذتها من يده و قلت هل تسمح لي بقرأتها قال الرجل بل هي لك.. ثم ذهب ولم يلتفت الي ...

       Me dijo: 'Algunas palabras sobre el Islam'. Lo cogí de su mano, y le pregunté si podía leerlo, me dijo:'Es para ti' y se fue y no me miró




       فناديته ثم قلت له هل تسكن قريبا من هنا؟

       Le llamé y le pregunté si vivía cerca de allí










       قال نعم.......... قلت هذه المطوية صغيرة جدًا أريد أكثر لأقرأ

       me dijo que sí, le dije: 'Este papel es muy pequeño y quiero leer más










       قال الرجل سأحضر لك كل يوم في هذا المكان مطوية جديدة عن الإسلام وأنت تشرب قهوتك...




       وأخذ أحمد يحرص على ارتياد ذلك المقهى ليقرأ المطوية.




       كان ذلك الرجل كان حريصًا على الحضور للمقهى بالمطوية وفي الوقت المحدد







       El hombre me dijo que cada día me iba a traer algo del Islam para leerlo mientras leía el periódico.

       Y cada día el hombre me traía algo y yo siempre me quedaba allí para leerlo




       بعد أن قرأت عشر مطويات تقريبا شرح الله صدري للاسلام وأتيت للمركز الاسلامي وشهدت ان لااله الا الله وأن محمدا رسول الله وغيرت اسمي إلى أحمد و بدأت اتعلم الدين الاسلامي وتطبيق منهجه ...







       y después de leer unas 10 páginas Allah hizo que me acerque al Islam. Me fui al Centro Islámico y me convertí al Islam, y cambié mi nombre a Ahmed y empezé a aprender del Islam y hacer lo que dice el Islam




       بدأت أمي تلاحظ التغير الذي حصل لي ولكني اصبحت عندما أدخل القصر أذهب الى غرفتي مباشرة دون أن أضربها بل العكس أصبحت أقبلها اذا رأيتها ......فاستوقفتني مرة وهي خائفة حذرة وقالت لي ما الذي جرى لك يابني ؟










       poco a poco mi madre se fue dando cuenta de algunos cambios, porque ahora cuando entraba al palacio me iba directamente a mi habitación sin pegarla, al revés cuando la veia la besaba, por eso un día me paro con miedo y me dijo: '¿Qué te pasa hijo







       وهي ترى اثار لحيتي بدأت تظهر على وجهي ...قلت ما بك يا أمي لماذا انتِ خائفة...قالت: كنت يا بني اذا دخلت الى البيت تضربني والآن أنت تقبلني على يدي ورأسي و لك أيام على ذلك فهل حصل لك شيء ..

       Ella veía como me estaba dejando crecer la barba. L dige: '¿Por qué tienes miedo de mi?. Y me contestó diciendo: 'Antes cuando entrabas a casa me pegabas y ahora me das besos. Me besas la mano y la cabeza y llevas días así, así que seguro que te ha pasado algo
















       قال أحمد : نعم لقد دخلت في دين الاسلام

       Dije: 'Sí, me convertí al Islam










       قالت : وهل أمرك هذا الدين بتقبيلي؟

       Mi madre me preguntó: '¿Tu religión te ordena darme besos










       قال أحمد: نعم وأمرني بالإحسان إليكِ

       Dije: 'Sí, y también ser bueno contigo










       قالت أمي مباشرة: أريد أن أدخل في هذا الدين

       Mi madre dijo: 'Quiero entrar en esa religión







       وأسلمت أمي واستبدلت الصليب المعلق على حائط غرفتي بلفظ الجلالة

       واشتريت مصحفا مترجما للغة الايطالية ووضعته في غرفتي وفي أحد الايام وبينما أنا اهم بالدخول الى غرفتي إذا بي أفاجأ... بأختي قد دخلت وجلست وبين يديها المصحف المترجم تقرؤه في ذهول عجيب وتركتها ولم اشعرها برؤيتي لها حتى أسلمت بنفسها دون أن أتكلم بكلمة.







       Mi madre se convertió al Islam y cambió la cruz que tenía en la pared de la habitación por el nombre de Allah. Compré un Corán traducido al italiano y lo puse en mi habitación. Un día mi hermana entró en mi habitación y me sorpredió leyendo Corán, no le hable de nada hasta que un día se convertió al Islam, sin que yo le hubiera dicho una palabra




       ومن العجائب التي حدثت لي أنه بمجرد أن أعلنت إسلامي واغتسلت و بدأت بتطبيق شعائر الاسلام ذهب عني ادماني للمخدرات فورا بدون مستوصفات او مستشفيات اوعيادات نفسية فعلمت ان الاسلام يغسل ما قبله و يمسح كل ما فات فزاد يقيني و تمسكي بالله ...

       Después de convertirme al Islam, superé mi adicción a las drogas y el alcohol sin necesidad de ingresar en un hospital ni de nada y así me di cuenta de que el Islam verdadero lava todo lo anterior, por eso tuve más fe







       ثم يقول احمد غاضبا وبنبرة صوت جادة:لقد اضعت من عمري سنين في الملذات والشهوات والكفر بالله واعداء الدين ينصبون المكائد بأهل الاسلام و يحاربون دين الله و يثيرون الفتن و يفترون على الله الكذب و اني اشهد الله الذي لا اله الا هو وبما علمت من الحق لأسلطن اموالي كلها ومابقي لي من حياة لنشر هذا الدين في ايطاليا ولو كره الكافرون ...وكان هذا اخر كلامه معي قبل ان نفترق فسبحان من ابدل قلبه في لحظة صدق.

       Ese señor me dijo: 'Perdí muchos años de mi vida buscando mis placeres sin creer en nada. Los enemigos del Islam están declarando la guerra contra el Islam y dicen mentiras del Islam y juro que voy a dedicar todo mi dinero para la difusión del Islam, pase lo que pase

       Y eso fue el final de nuestra conversación










       تابع الرجل الإيطالي حديثه لي بعد أن سرد لي القصص السابقة ثم أخذ يكمل قصة حياته بعد هدايته حيث تزوج من فتاة شابة ايطالية من أصل بوسني ولم يكن صعبا عليه اقناعها بالألتزام فقد كانت مهيئة وتعرف بعضا من اللغة العربية ودأب هو وهي على خدمة الدين حيث قاموا بإنشاء مركزا جديدا لتعليم الاسلام للصغار في ايطاليا عبر ما يسمى دور رعاية الافال المسلمين وكان الاقبال عليهم عظيما حتى من الجاليات غير المسلمة ثم انجبا ثلاثة ابناء وابنتين كلهم حفظة لكتاب الله تعالى ....




       El señor italiano siguió y me dijo que se había casado con una italiana de origen bosnio, que sabía algo de árabe y que no le costaba cumplir con el Islam, y que habían hecho un centro islámico de enseñar Islam a los niños y que tuvo éxito entre los musulmanes y no musulmanes, y que tienen tres hijos que saben el Corán de memoria







       ثم قطع حديثه وقال اتريد ان اسمعك بعضا مما يحفظون فقلت تفضل ونادى ابنائة ثم اوقفهم لي كأنهم في طابور الصباح يتلون القرآن واحد بعد الآخر و هم يجيدون تقليد الشيخ الحذيفي و الشيخ بصفر وكان اصغرهم يبلغ من العمر ست سنوات يتلوا القرآن صحيحا مجودا حتى انني استعجبت من ذلك










       y después me enseñó como sus hijos leían el Corán







       ولكن لا عجب من نور الله اذا استفاض في قلوب من كتبت لهم الهداية .....




       تلك قصتي مع ذلك الرجل ولي فيها وقفات وعبر ولنعلم اننا اذا تركنا التمسك بديننا فان سنة الله الكونية تقتضي تبديلنا بمن يحسن حمل لواء تطبيق الشريعة فلنتعاون ولنجتمع على كلمة واحده لنيل رضا الله يوم لا ينفع مال و لا بنون الا من اتى الله بقلب سليم.







   __._,_.___no tenemos que sorprendernos porque cuando al




No nos sorprendamos de que Allah cuando guía a alguien llene a esas personas con su luz, de forma que la ven todos los demás, porque así es como una candil para iluminar a todos.

قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية 41044010











توقيع : Dr.Tarek





قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية Expire10الأربعاء يوليو 16, 2014 8:43 pm
المشاركة رقم:
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
...::|إسلامي برونزي|::...
الرتبه:
الصورة الرمزية

امير الاحساس

البيانات
الدولة : مصر
ذكر
عدد المساهمات : 553
النقاط : 791
السٌّمعَة : 0

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
وسائل الإتصال:


مُساهمةموضوع: رد: قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية Expire10الأربعاء يوليو 16, 2014 8:43 pm



قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية


يعطيك العافيه
اهنئك علي جمال طرحك
لاعدمنا طرحك الرائع وقلمك المبدع





الموضوع الأصلي : قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية // المصدر : منتديات أحلى حكاية // الكاتب: امير الاحساس






توقيع : امير الاحساس





قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية Expire10الأحد فبراير 01, 2015 11:40 pm
المشاركة رقم:
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
...::|إسلامي مميز|::...
الرتبه:
الصورة الرمزية

صبر جميل

البيانات
الدولة : الأردن
ذكر
عدد المساهمات : 477
النقاط : 481
السٌّمعَة : 0

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
وسائل الإتصال:
http://anwarbasal.alamuntada.com/


مُساهمةموضوع: رد: قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية Expire10الأحد فبراير 01, 2015 11:40 pm



قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية



شكرآ جزيلا على الموضوع الرائع و المميز

واصلوا تالقكم فى المنتدى .. بارك الله بكم

ننتظر منكم الكثير من خلال إبداعاتكم المميزة

لكم منـــــــ إجمل تحية ــــــــــى

اخوكم انور ابو البصل





الموضوع الأصلي : قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية // المصدر : منتديات أحلى حكاية // الكاتب: صبر جميل






توقيع : صبر جميل






الــرد الســـريـع
..



الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 20 ( الأعضاء 3 والزوار 17)



قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية Collapse_theadتعليمات المشاركة
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة




Powered by vBulletin®, Copyright ©2000 - 2012

Jelsoft Enterprises Ltd. J

قصص كاملة عن إسلام كثير بالإنجليزية والعربية Forum